Construction 1: um … zu (in order to)
RULE
… um + [other elements] + zu + Infinitiv
Use when the SUBJECT of both clauses is THE SAME person. The infinitive goes at the very end.
Ich lerne Deutsch, um in Deutschland zu arbeiten.
I am learning German in order to work in Germany.
Er geht zur Bank, um ein Konto zu eröffnen.
He goes to the bank in order to open an account.
Sie hat einen Kurs gemacht, um ihr Deutsch zu verbessern.
She took a course in order to improve her German.
um…zu vs. damit — The Key Difference
| um…zu | damit |
| Use when | SAME subject in both clauses | DIFFERENT subjects |
| Verb position | zu + Infinitiv at end | Verb at END of clause |
| Example | Ich lerne, um zu bestehen. | Ich erkläre es, damit er versteht. |
Ich erkläre es, damit er es versteht.
I explain it so that he understands. (different subjects: ich / er → damit)
Construction 2: ohne … zu (without -ing)
RULE
… ohne + [other elements] + zu + Infinitiv
Er ist weggegangen, ohne sich zu verabschieden.
He left without saying goodbye.
Sie hat unterschrieben, ohne den Vertrag zu lesen.
She signed without reading the contract.
Er hat die Prüfung bestanden, ohne viel zu lernen.
He passed the exam without studying much.
Construction 3: anstatt … zu (instead of -ing)
RULE
… anstatt + [other elements] + zu + Infinitiv
Anstatt zu lernen, schaut er Fernsehen.
Instead of studying, he watches TV.
Sie arbeitet, anstatt sich zu erholen.
She works instead of resting.
Separable Verbs with zu
Separable verbs: zu goes BETWEEN the prefix and the verb stem
anrufen → anzurufen | aufmachen → aufzumachen | einladen → einzuladen
Er versucht, mich anzurufen.
He is trying to call me.
Ich habe vergessen, das Fenster aufzumachen.
I forgot to open the window.
⚠️ Common Mistakes
✗ Ich lerne Deutsch, damit ich in Deutschland arbeite. (same subject → should use um…zu)
✓ Ich lerne Deutsch, um in Deutschland zu arbeiten.
✗ Er versucht anzurufen mich.
✓ Er versucht, mich anzurufen. (infinitive group at end)
Mini Quiz